Kékvércsék lenyomata a tűzfalon # Milan 3-2 Torino

Pajtások, hintem is az etikett szabályai szerint:

Pavlovic gólja.

A Torino megpróbált futballozni, tehát nem nyerhettek.

Páratlanul izgalmas, fordulatos mérkőzés, szájkhó triller.

Puff.

Hajtás után saját értelmezésben.

Faludy György Test és lélek című antológiájából fogok idézni. A műnél csak eredettörténete csodálatosabb. Gyöngyszemei pedig alkalmasak az Allegriball leírásához is. Példányomat még a Nyugati-aluljáróban szereztem be, hogy majd ebből olvasok az asszonynak. Olvastam is, de ettől sem tanult meg magyarul. Pedig, egy-két ízes idézet ütött volna, most, hogy a gyereket anyakönyveztettük a konzulátuson. De lényeg a lényeg – remélem, nem sértem meg Faludy jogörököseinek jogait ezzel a néhány kis idézettel.

„Üres a világ, üres vagyok, és
a szégyen szurkál, mint a konyhakés.”

Meng Csiao (751-814) – Ismét megbuktam az államvizsgán

„Szépséged elvirul Amír Kuszráv nélkül,
s hüvelyed mit érlel, ha nálam a kard?”

Amír Kuszráv (1253-1324) – Búcsúzkodás

„Barátot, társaságot, ünnepséget
is kerülök: ez az egyetlen védelmem,
hogy ne lássák a bánatot szememben,
sem a tüzet, mely belülről eléget.”

Francesco Petrarca (1304-1374) – Tűnődve, egyedül…

„Én félek, hogy az ember nem főnix, ki feltámad
porából és az égi Nap fényét újra issza.
Ezért vigyázva járok, kezem lusta és bágyadt…”

Michelangelo Buonarroti (1475-1564) – Szonett-töredék 1531-ből

„… hány tölgyfaágy esett össze alattad
a ringástól, hány lepedőd repedt meg,
mikor még virgonc fiúk üzekedtek veled!…”

Francisco de Medrano (1545-1607) – Óda egy kurtizánhoz

„Júliám tejszín combja oly csodás!
Szőrtelenebb, mint a keménytojás.”

Robert Herrick (1591-1674) – Júlia combja

„Csatakos farkával
csutakolja viharvert fogsorom.
Kéksajt lángja pipiskedik
köpése árnyékában”.

Kumár al-Homári (1310-1376) – Hundu emléke

„Gyakran mosolygok. Hasztalan minden. De biztatom magam:
ne búslakodj hiába.”

Lu Ju (1125-1210) – Önéletrajz

„Sírköveden dér, hó a városon.
De mégse félj, szivem, Hamar
én is mélyzöld mohává változom.”

Natszumbe Szejbi (1749-1816) – Öt haiku

„… hátsódat csülköm közt fogom,
mint ahogy rúdra mászom,
fülön csókollak, hajadat
öt ujjam borzolom fel,
s ha kicsúsztatnád farkadat,
bokámmal pofozom fel!

Robert Burns (1759-1796) – Az Elibanks s az Elibraes!

„Kék nyelve száraz tajték, mezítlensége trágár,
kopasz fején egy fürt haj ágaskodik az égnek…”

Salvador Díaz Mirón (1853-1928) – Példát kell statuálni

„Ma éjszaka velem maradsz,
hogy bevérezhesd ajkamat,
s lábam közt a bozótot.”

Joszano Akiko költőnő (1878-1942) – Nyolc tanka

„Testemből készíts húsos, szép igát,
két szarvamból rekamiét magadnak.”

Tudor Arghezi (1880-1967) – A vőlegény

„A görbe viskó nélkülem még görbébb,
kedvenc kutyámat elföldelték régen.”

Szergej Alekszandrovics Jeszenyin (1895-1925) – Úgy van!

„Borotvával hasítsd szét mellemet.”

Chairil Anwar (1922-1949) – Vonaton utazom